最新评论
博客统计
- 今日访问: 237次
- 发表文章: 468篇
- 上传相片: 0张
- 回复总数: 318次
- 阅读总数: 274751次
- 创建时间: 2009-08-18
最近访客
可能感兴趣的博客
- 无记录
归档
音乐盒
热点博文

生命是一份我们每日都收到的礼物。
要梦想明天,但要活好今天。
即便是短暂的人生,你也要付出无限的爱。
爱让平凡变得精彩。
生命永远是一段值得享受的旅程。
驻足去闻一下花香:玫瑰,郁金香,
水仙,丁香花,向日葵……
细数幸福,就像孩子数星星一样。
幸福人生的秘密并非藏在财宝箱里……
而是埋在你的心底,
是那些小小的瞬间让生命变得伟大。
不要等待。今天就留下美好的记忆吧。
庆祝你的生命吧!

I shall be telling this with a sigh
Somewhere ages and ages hence:
Two roads diverged in a wood, and I–
I took the one less traveled by,
And that has made all the difference
在许多许多年以後,在某处,
我会轻轻叹息说:
黄树林里分叉两条路,而我,
我选择了较少人迹的一条,
使得一切多麽地不同。

And both that morning equally lay
In leaves no step had trodden black.
Oh, I kept the first for another day!
Yet knowing how way leads on to way,
I doubted if I should ever come back
那天早晨,两条路都覆盖在枯叶下,
没有践踏的污痕:
啊,原先那条路留给另一天吧!
明知一条路会引出另一条路,
我怀疑我是否会回到原处。

Then took the other, as just as fair,
And having perhaps the better claim,
Because it was grassy and wanted wear;
Had worn them really about the same,
Though as for that the passing there
於是我选择了另一条路,
一样平直,也许更值得,
因为青草茵茵,还未被踏过,
若有过往人踪,
路的状况会相差无几。

And be one traveler, long I stood
And looked down one as far as I could
To where it bent in the undergrowth;
我,单独的旅人,伫立良久,
极目眺望一条路的尽头,
看它隐没在丛林深处。

TWO roads diverged in a yellow wood,
And sorry I could not travel both
黄树林里分叉两条路,
只可惜我不能都踏行。
没有你,我失魂落魄。
没有你,我情何以堪。
我面无表情,心如死灰。
没有你在身边,我只是一团失去光华的火焰。
谢谢你的音乐,就是我所唱的这首歌
谢谢他们带来的所有的欢乐
我很真诚的问,离开了那些谁还能活着
生活是什么
离开了歌曲与舞蹈,我们将会怎样
所以我说,谢谢音乐
谢谢给我音乐
妈妈说在我能走之前我便是个舞者
她还说我在能说话之前就已经能够唱歌
我总是想知道,那怎么可能
是谁发现了心灵是不能被捕获的
就如同旋律一般
好吧,无论它曾经是谁.我都被迷住了
我是那么幸运,我是个有着金黄色头发的女孩
我想把它唱给所有人听
多么快乐,多好的生活,多好的机会!
(献给美国哈佛大学教授刘易斯•M•布兰斯科姆
和乔治•梅森大学教授托马斯•拉奇福德)
尹宏毅
过去,我们因爱而生,
现在,我们靠爱而活,
将来,我们怀爱而去,
昨天,与可爱的年轻生命济济一堂,
我想到了生命的宗旨与内涵,
我深信是爱的雨露滋润着亿万生灵,
因此我感谢你啊,爱的力量,
美利坚的力量,
我感到是爱必将使我心爱的人们和我自己益寿延年,
因此我感激你啊,我终生的爱人,
我的朋友们。
我看过你哭——一滴明亮的泪
涌上你蓝色的眼珠;
那时候,我心想,这岂不就是
一朵紫罗兰上垂着露;
我看过你笑——蓝宝石的火焰
在你之前也不再发闪;
呵,宝石的闪烁怎么比得上
你那灵活一瞥的光线。
仿佛是乌云从远方的太阳
得到浓厚而柔和的色彩,
就是冉冉的黄昏的暗影
也不能将它从天空逐开;
你那微笑给我阴沉的脑中
也灌注了纯洁的欢乐;
你的容光留下了光明一闪,
恰似太阳在我心里放射。